InstaLawyer
律所自有 intake link · 四州首批开放

给每家律所一个
自己的 intake link。

Firm-owned bilingual intake for solo and small law firms.

InstaLawyer 帮中文双语律所收集线索、整理 intake、生成律师可读的案件资料、 推动付费咨询预约。每条线索都属于客户选择的那家律所。

Clients who arrive through instalawyer.net can browse participating firms by objective criteria, choose one firm, and then submit to that firm's intake flow.

FIRM STOREFRONT

王律师事务所 intakeWang Law Group intake
1
客户从律所网站或微信进入Client arrives from firm-owned channels
2
中英双语提交情况和文件Bilingual facts and documents collected
3
资料只发送给这家律所Packet goes only to the selected firm
4
律师设置咨询费和可预约时间Firm controls fee and availability
客户必须先选择一个 firm storefront,才能开始 intake。
No generic case submission before firm selection.

给律所: 开自己的 intake storefrontFor firms: your own intake storefront

一个可放在网站、微信、Google Business Profile、邮件签名里的 intake link。One link for your website, WeChat, Google Business Profile, and email signature.
客户资料进入你的 firm dashboard,不进入平台分配池。Lead packets land in your firm dashboard, not a platform allocation pool.
你控制咨询费、可预约时间、跟进状态和导出方式。You control consult fee, availability, follow-up status, and export workflow.

给客户: 先选择律所,再提交情况For clients: choose a firm before intake

主站可以展示参与律所,但只能按州、执业领域、语言、费用、可预约时间等客观条件筛选。The main site can show participating firms with objective filters such as state, practice area, language, fee, and availability.
不做排名、不说最佳、不替客户决定哪家律所更适合。No rankings, no best-firm claims, and no platform decision about which firm fits the client.
客户点进某家律所后,intake 就归那家律所所有。After a client enters a firm's storefront, that intake belongs to that firm.
律所自有链接Firm-owned links
中英双语 intakeBilingual intake
律师设置咨询费Firm-set fees
客观律所发现Objective discovery

律所 onboarding 后的工作流How the firm workflow works

  1. 01
    设置 firm storefrontSet up the firm storefront

    律师完成 onboarding 后,获得自己的 /in/firm-slug intake link 和 firm-branded landing page。

    After onboarding, each firm receives its own /in/firm-slug intake link and firm-branded landing page.

  2. 02
    客户提交给所选律所Client submits to that firm

    客户从律所链接或主站选择律所后提交情况。系统整理事实、文件和 follow-up 问题,不提供法律意见。

    Clients submit after choosing a firm. The system structures facts, documents, and follow-up gaps, but does not provide legal advice.

  3. 03
    律所跟进并预约咨询Firm follows up and books consults

    案件资料进入律师 dashboard。律师标记 lead status、设置咨询安排,并可导出到已有工作流。

    The packet appears in the firm dashboard. The firm updates lead status, offers consult scheduling, and exports to existing workflows.

首批覆盖领域Practice areas at launch

房东与房客Landlord & Tenant

押金、驱逐、维修争议

家庭法初筛Family Law (intake only)

离婚、监护、扶养初步

公司法 / 合同Business Law / Contracts

公司成立、股东争议、合同审查

移民Immigration Law

身份、申请、移民材料初步咨询

劳动法Employment Law

工资、解雇、歧视、雇佣合同

首批面向 WA / CA / NY / TX 中文双语律所。其他州和领域陆续开放。
First cohort focuses on Chinese-bilingual firms in WA / CA / NY / TX across operational intake use cases.

准备给你的律所开通 intake link?Ready to set up your firm's intake link?